Oye Mi Amor Translation

Posted on
Oye Mi Amor Translation Average ratng: 5,6/10 1752 votes

Contextual translation of 'oye miamor' into English. Human translations with examples: hey, yes, – no, true, oyea, right, – oye, guys!, – guy, hey, oh!, oh, god!

Amor

Oye Mi Amor Wiki

It is a venezuelan word that means buddy, pal etc. It is short for panaderia witch means bakery. After the world war 2 lots of italian, spanish, portoguese and some french moved to Venezuela.

As a business lot of them opened french/portuguese type bakeries (panaderias) where people besides buying bread they could sit and have coffee, eat french pastries, etc. People would hang in the bakeries so, in the 1950's friends hanging around bakeries would say hi by saying, panaderia! (What's up buddy). Later in the 1960's and 70's the new generation started cutting the word down to so instead of Que paso panaderia! They would say Que paso pana! And then in the lates 70's and early 1980's thanks to the big venezuelan business witch exported so many crappy soapoperas to latin american countries words like pana, started being used by most of the latinamerican countries.

In answer to your query about line three, I believe the context is that she moves from 'mouth to mouth' or man to man if you will, to whoever turns her on basically lol. She's flippant about love.

Mana Oye Mi Amor Translation

Yes, the literal definition of ligera is light but in spanish it is also another word for superficial (in character), shallow, flippant, frivolous or flighty. One of my guy friends actually talked about a girl he knows using this word, he said, 'es bien ligera con sus afectos,' which means she's very frivolous with her affection. She gives it to a lot of guys, does that make sense XP.

Meaning Of Amor In Spanish

Also, provoca means more than just provoke, this word in spanish can also mean to lead on or excite sexually.